


Raja Ahmad Zaki bin Raja Hassan dimakam nendanya Raja Hamidah aka Engku Putri diPulau Penyengat. Dia adalah dari zuriat penerus Raja Ali Haji yang bergelar PAHLAWAN NASIONAL INDONESIA 2004.
Pusat Dokumentasi Kerajaan Indonesia,Vlaardingen, Netherlands Illustrated informative site with about 300 Royal Indonesian and Princely dynasties of Indonesia, mainly in the present time.
Raja Ahmad Zaki bin Raja Hassan dimakam nendanya Raja Hamidah aka Engku Putri diPulau Penyengat. Dia adalah dari zuriat penerus Raja Ali Haji yang bergelar PAHLAWAN NASIONAL INDONESIA 2004.
![]() |
GREAT-GRANDSON OF THE LAST SULTAN OF RIAU LINGGA EMPIRE. YM Tengku Abdul Rahman bin alMarhum Tengku Muhammad Yusuf bin alMarhum Tengku Othman bin alMarhum Sultan Abdul Rahman Muadzam Shah II Head of the Lingga Royal Household since 1964. |
Pages Torn From History.... |
|
''
Magistrate's Office
Johore Bahru, 25th Sept., 1939
Your Excellency,
I have the honour of addressing your Excellency with a letter in Malay dated 12th January 1939 on the subject of the revival of the Dynasty of Riau and Lingga.
2. Presumably at your request, the Government of Johore, I gathered, forwarded a certified copy of my ancestral lineage to the Counsel-General for the Netherlands at Singapore, sometime in March 1939, and I hope that it has proved to your Excellency my eligibility as a candidate for this vacant throne under the Protection of the Netherlands Government.
3. Owing to the present precarious situation of the World, perhaps your Excellency will readily appreciate the great anxiety naturally entertained by me in this matter, and so kindly direct the course of its affairs accordingly for an early decision by the Netherlands Government, for which kind act I offer Your Excellency my most sincere and heartfelt gratitude.
4. Assuring Your Excellency of my highest respects.
I remain,
Yours Excellency,
Most obedient and loyal servant,
(wg) Tengkoe Abdoelrachman bin Tengkoe Mahmoed
Voor eensluidend afschrift,
De Gouvernements Secretaris
His Excellency the Governor-General,
For the Netherlands Indies
Buitenzorg
''
Warkah dari seberang ......
Afschrift Dipersembahkan
Kahadapan Padoeka Kandjeng jang
dipertoean Besar Gouverneur -
General van Nederlandsch-Indie
bersemajam - Buitenzorg.
Dengan segala hormat.
Mempermakloemkan, hamba, Tengkoe Abdoerachman bin Tengkoe Machmoed bin Tengkoe Othman bin Sultan Mohamad Muadzam Sjah, tinggal beroemah di Johore Bahru, sekarang mendjabat pekerdjaan di kantoor Mahkamah Besar (Magistraat Johore-Bahru), ambil kabranian hati mempersembahkan sepoetjoek rekest ini kahadepan Padoeka diPertoean Besar Governeur-Generaal demikian:
Terchabar, bahoea tidak lama lagi di negri Riouw dan Lingga akan diberdirikan poela "Zelfbestuur" dan diangkat seorang penggawai mendjadi "Sutan".
Djika sekiranja itoe berita betoel, mohoenlah dengan karoenianja limpah doeli agar toeroenan salah seorang dari Sultan2 jang dahoeloe kala bisa diangkat poela mendjadi Sultan.
Adapoen diperhamba adalah toeroenan dari Sultan terseboet (Sultan Machoed Riajat Shah) yang memperboeat korte verklaring dengan Pamarentah Hindia-Nederland (Korte verklaring tanggal 10 november 1784) dengan berdjalan baik selandjoetnja, hingga Sultan Moehamad Muadzam Shah (taon 1841).
Sjahdan sultan2 terseboet djadi diperhamba poenya kake.
Tersanding ini dipersembahkan soerat asal-oesoel.
Demikianlah penharapan diperhampa jang amat besar dengan karoenianja limpah doeli, moga-moga tjita-tjita deiperhampa jang do'if dapat diperkenankan.
Teriring dengan segala hormat dan rendah,
wg.
Voor eensluidend afschrift:
de Gouvernements Secretaris,
Johore Bahru, 12 Januari 1939.
Warkah dari seberang ....
Statement by Tungku Abdulrachman bin Mahmud bin Othman bin sultan Muhammad Muadzam Shah
before Ungku Mentri Besar.
---------------------------------------
1. I admit having sent a petition dated 12th January 1939 to H.E. the Governor General, Netherland India, in connection with the vacant throne of Riau Lingga. I am a descendant of the late Sultan Mohammad Madzam Shah who should be eligible to become Sultan in accordance with the genealogical table herewith. This claim is made in view of the Netherland India Government's proposal to revive the Sultanate of Riau Lingga.
2. Sultan Muhammad Muadzam Shah had three sons, viz.
(1) Tungku Mahmud
(2) Tungku Othman (Tungku Embong) my grandfather,
(3) Tungku Said
3. When Sultan Muhammad Muadzam died, he was succeded by his son Tungku Mahmud as Sultan Mahmud Mudzafar Shah. His only child was a daughter, Tungku Fatimah (Tungku Embong) and she married the tenth Yang diPertuan Muda Riau, Raja Mohammad Yusof Ahmad.
4. Sultan Mahmud Mudzafar Shah was dethroned by the Netherland Government in 1857 (A.H. 1274) and he was succeded by his uncle Tungku Sulaiman (Tungku Muda) as Sultan Sulaiman Badarulaam Shah. He had no issue.
5. When Sultan Sulaiman died in 1883 (A.H. 1300) Tungku Fatimah, daughter of Sultan Mahmud Mudzafar Shah, who had married the tenth Yang di-Pertuan Muda Riau, Raja Muhammad Yusof Ahmad (see para 3), became Regent. By his wisdom the Yang di-Pertuan Muda Riau, Raja Muhammad Yusof Ahmadi, was able to obtain the support of the Resident Riau in the selection of his son by Tungku Fatimah(T. Embong), Tungku Abdulrachman as Sultan Lingga Riau. He was known as Sultan Abdulrachman Muadzam Shah II.
6. The rightful selection should have fallen on one of the living descendants of Sultan Muhammad Muadzam Shah, viz. Tungku Mahmud and Tungku Hussain or on one of their sons who were Malays and not a descendant of Yang di-Pertuan Muda who was Bugis.
7. Sultan Abdulrahman was "dethroned" by the Netherland Government in 1911 (A.H. 1329). He died in Singapore in 1930 (A.H. 1349).
8. Since the abdication of Sultan Abdul Rahman Muadzam Shah II in 1911 the throne of riau Lingga has remained vacant.
9. Because I am one of the descendants of Sultan Muhammad Muadzam Shah, I sent in that application in para I hoping that it would be considered.
10. I am about 43 years old, passed standard IV in Malay and VII in English. My mother, Ungku Maimunah (Ungku Embi), is one of the children of the late Ungku Mohammad Khalid bin Temenggong Ibrahim.
11. I have been in the service of the Johore Government for about 20 years. At present I am attached to the Magistrate's Court as Clerk I.B. I hold a commission as Lieutenant in the Johore Volunteer Forces.
12. I have three brothers living who are all younger than I am namely, Tungku Abdul Jalil, Tungku Ali and Tungku Sulaiman. They are all in the service of the Johore Government.
13. I shall be obliged with your help and support to bring to the notice of the Netherland authority that I am truly descended from Sultant Muhammad Muadzam Shah.
(Sgd) Abdulrahman bin Mahmud
voor eensluidend afschrift:
De Gouvernements Secretaris,
True copy
(sgd) A. Aziz
7.3.39
![]() |
BUGIS RIAU LEGACY IN PENYENGAT In the 19th century, the island of Penyengat was the regional centre of Malay Islamic culture. Dutch and English intrigues during the late 18th and 19th centuries in the Riau Archipelago ultimately led to the demise of the Riau Lingga Sultanate. The last ruling Sultan, Abdul Rahman Muadzam Shah II, refusing Dutch overtures to take over administration of the kingdom led to his self-imposed exile in Singapore in 1911. Before he went into exile with members of the Riau Royal Household, he ordered a scorched earth policy and laid waste to ruins his istanas and manors in Penyengat Island. Despite these setbacks, the island still retained its relevance as a focal point for the Malay world. In spite of its limited area, Penyengat remains a very important site for the Malays in the region. Many other historical sites, such as the graves and mausoleum of notable aristocrats of the Malay royal houses can be found on this island. Famous examples including the graves of Raja Ali Haji and Engku Putri Raja Hamidah. Raja Ali Haji and his father Raja Haji Ahmad were the authors of Tuhfat-al-Nafis. Raja Ahmad (Engku Tua - b 1778 d- 1878) was also the Royal Advisor to three of his cousins during their tenures as Yang diPertuan Muda of the Keraja'an Kesultanan Riau Lingga. Raja Hamidah who was married to Sultan Mahmud of Lingga was the bearer of the Royal Regalia. As part of her wedding dowry, Sultan Mahmud bequeathed upon her the island of Penyengat in 1804. Another source of attraction is the Masjid Raya Sultan Mosque built around 1844, and where numerous books of historical value are kept. The mosque and many of the graves looked well-maintained, shining with fresh coats of paint. Elsewhere, reconstruction work are still going on. The legacy of the Riau Lingga Sultans and Yam Tuan Mudas - the Bugis Viceroys - still lives on in the memories of Riouwans. |
![]() |
![]() |
Tengku Abdul Rahman bin alMarhum Tengku Muhammad Yusuf, greatgrandson of the last Sultan of Riau-Lingga standing at left with with the youngest brother of the Sultan, alMarhum Tengku Muhammad Zain bin alMarhum Sultan Abdul Rahman Muadzam Shah II. Seated at left is alMarhum Tengku Muhammad Yusuf bin alMarhum Tengku Othman bin alMarhum Sultan Abdul Rahman Muadzam Shah II. The late Tengku Muhammad Zain also appealed in vain, to The Netherlands Colonial Government, to regain control of the Riau Sultanate. The above family are the heirs of the Lingga Royal Household in Singapore. They are not to be confused with a certain 'Abdoerachman Machmoed' as stated in the letters above . Md. Mokhtar Abdul Aziz - Kaizen-Inc. |
The Bendahara Dynasty
GENEALOGY of YM Tengku Abdul Rahman
Head of the Lingga Royal Household.
![]() | ![]() |
SILSILAH -Genealogy
THE RIAU LINGGA DYNASTY
The Vice-Regal or Yam Tuan Muda
Riau Lingga Dynasty
The Vice-Regal house of Riau descended from the rulers of Luwu, in the Celebes. Leaders of the powerful Bugis maritime and military community, they came into prominence during the rise to power of Sultan 'Abdu'l-Jalil Rahmat Shah. He is better known to history as Raja Kechil, the putative posthumous child of last Malacca Sultan of Johor, Sultan Mahmud II. Allying themselves with Kechil's rivals, the Bugis princes succeeded in driving him to Siak and restoring the Bendahara dynasty (see Malaysia-Johor and Indonesia-Lingga). At the conclusion of hostilities in 1722, several marriage alliances were forged between the two families. The settlement of the debt of honour included a joint system of government between the Bugis immigrants and the indigenous Malays. The Bugis leaders received the titles of Yang di-Pertuan Muda (deputy ruler or Viceroy) and Raja Tua (principal prince), enjoying the second and third highest offices in the realm. Although the latter title and office fell into disuse, the Viceroyalty prevailed until the merging of sovereignty of the two Royal dynasties in 1899.
Other branches of the family established themselves in Mampawa and Sambas in Borneo, the Bugis settlements in Cambodia, and the sultanate of Selangor in Malaysia. They also made several prominent marriage alliances in some of the other sultanates of Malaya and Sumatra.
We, Raja Habibah binti Raja Hassan and Md. Mokhtar Abdul Aziz would like to take this opportunity to personally express our heartfelt "Merci beaucoup!" to Mr. Christopher J. Buyers for his kind permission to let us extract and use the Riau Lingga genealogy site from "Royal Ark Website."
![]() YM Raja Hassan ibni alMarhum Raja Mohsein
| ![]() YM Raja Haji Muhammad Fauzi ibni alMarhum Raja Hassan
|
WARKAH DARI SEBERANG
DABO SINGKEP,
26 DESEMBER 1989.
KPD YTH; ANAKANDA RAJA HABIBAH BINTI R. HASSAN, DI SINGAPURA.
ASSALAMU'ALAIKUM W.W.
DENGAN HORMAT,
DIMAKLUMKAN, BAHWA AYAHANDA SEKELUARGA BERADA DALAM KEADAAN SEHAT WALAFIAT ADANYA. SEMOGA ANAKANDA DISANA BERADA DALAM KEADAAN YANG SAMA. KEDATANGAN ANAKANDA RAJA FAUZI KE DABO-SINGKEP, MERUPAKAN SEBERKAS CAHAYA YANG MEMANCARKAN SINAR TERANG KESANUBARI KAMI. MELALUI ANAKANDA RAJA FAUZI KAMI BANYAK MENDENGAR CERITA KELUARGA DISANA. SEHINGGA KAMI MENJADI TAHU DAN KENAL SIAPA SAJA KELUARGA KITA DISANA. PUJI SYUKUR KEHADIRAT ALLAH YANG TELAH BERKENAN MENGABULKAN DO'A KAMI UNTUK DAPAT MELIHAT SANAK FAMILI KAMI YANG JAUH.
ANAKANDA, KINI AYAHANDA DAPAT LANGSUNG BERCANDA DAN BERBINCANG DENGAN ANAKANDA RAJA FAUZI, DISAMPING ITU DAPAT MENYANTAP HIDANGAN DIMEJA BERSAMA. AYAHANDA MENANTI DAN MENANTI, SIAPA LAGI YANG AKAN DATANG DE DABO. SEMOGA ALLAH BERKENAN MEMBERIKAN REZEKI DAN KESEJAHTERAAN BAGI SEGENAP KELUARGA DISANA. AKHIRULKALAM AYAHANDA TUTUP SURAT INI SAMPAI DISINI.
WASSALAM AYAHANDA SEKELUARGA
RAJA ALI BIN RAJA MOHSEIN.
Raja Ali Haji, Magma Sastra Melayu
Jakarta
Raja Ali Haji. Sekali-sekala, nama ini lewat dalam ingatan. Satu yang masih kerap menggumpal pada kenangan mengenai nama ini adalah, salah satu karya sastranya yang kerap diucapkan orang: "Gurindam Dua Belas".
Siempunya Gurindam Dua Belas, ya Raja Ali Haji sendiri, menerangkan, "adapun arti gurindam itu, yaitu perkataan yang bersajak pada akhir pasangannya, tetapi sempurna perkataannya dengan satu pasangannya sahaja, jadilah seperti sajak yang pertama itu syarat dan sajak yang kedua itu jadi seperti jawab."
Beberapa waktu lalu, ketika saya berkunjung ke Pekanbaru, Riau, ada juga namanya disebut-sebut oleh kawan Al Azhar, budayawan yang juga Ketua Dewan Kesenian Riau.
Menurut Al, begitu saya memanggil Al Azhar, Raja Ali Haji adalah tonggak sastra Melayu yang tiada terperi pentingnya bahkan dalam khasanah sastra Indonesia.
Senada dengan Al, dalam "Temu Sastra se-Riau 1999", di Pekanbaru, penyair Sutardji Calzoum Bachri juga menegaskan, "Bila tradisi modern sastra Indonesia bermula dari tahun 1920-an, yaitu pada masanya pra-Pujangga Baru dan Pujangga Baru, maka tradisi sastra di Riau satu abad lebih dahulu tumbuh dan gemilang sedemikian rupa. Kemampuan Raja Ali Haji menukilkan sejarah sastra yang cemerlang dan sangat fundamental menjadikannya sebagai puncak sastra. Beranjak dari kenyataan itu, sastra Riau bermula dari puncak, sedangkan sastra Indonesia bermula dari percobaan-percobaan atau eksperimentasi".
Atas fakta inilah, dalam rangka peringatan Hari Pahlawan 10 November, Presiden Susilo Bambang Yudhoyono di Istana Negara, Jakarta, Rabu (10/11), menganugerahkan gelar pahlawan nasional kepada sejumlah anak bangsa yang telah berjasa besar bagi Indonesia, di antaranya adalah Raja Ali Haji.
Tapi saya dengar, penghargaan itu berbuntut konflik lantaran mereka yang mengaku sebagai pewaris "sah" (dari urutan sebelah istri RAH) dari Raja Ali Haji justru tak diundang ke istana untuk menerima penghargaan tersebut. Itulah soal, para pewaris sah mengunci rapat-rapat makam Raja Ali Haji di Pulau Penyengat. (untuk lanjutan silang sengketa click ( FORUM NUSANTARA )
Ah, tapi saya tak mau terlibat dengan silang sengketa itu. Saya hanya hendak berkisah tentang Raja Ali Haji (RAH) yang mengagumkan reputasinya itu. Moga-moga, anda (pembaca) dan saya dapat berkaca pada sepak terjang RAH yang juga mendapat gelar sebagai Bapak Bahasa Indonesia itu. Seperti tertulis dalam kitab-kitab sejarah Melayu, RAH juga menulis Kitab Pengetahuan Bahasa (1858) dalam bahasa Melayu yang dicetak dan tersebar di berbagai negara, seperti Singapura, Malaysia, dan Belanda.
* * *
RAH kerap memperkenalkan namanya dengan "Raja Ali al-Haj". Tapi kadang-kadang menuliskan namanya dengan "Raja Ali Haji ibni Raja Haji Ahmad".
Beliau adalah putera Raja Ahmad, cucu Raja Haji Fisabilillah. Menurut kitab berjudul "Raja dan Kerajaan dalam Kepustakaan Melayu" karya Dr. Mahdini MA, nama "Ali" dalam masa Kesultanan Lingga-Riau cukup banyak. Selain Ali bin Raja Ahmad, terdapat nama Ali lain, yaitu Raja Ali bin Daeng Kamboja atau Yang Dipertuan Muda (selanjutnya disingkat YDM) Riau V (1784-1805); Raja Ali bin Jakfar, yaitu YDM VIII (1845-57); Raja Ali Kelana atau Raja Ali Haji bin Ahmadi dan Raja Ali Pulau.
Mahdini perlu mengemukakan soal ini, sebab katanya, sering menimbulkan kekeliruan di kalangan penulis dalam memahami secara kronologis mereka yang bernama Raja Ali. Misalnya, Zuber Usman dalam bukunga "Kesusteraan Lama Indonesia mengacaukan antara RAH seorang pengarang dengan Raja Ali, yang menjadi YDM Riau VIII (1844/5-1857).
Mahdini menambahkan, baik Raja Ali Haji maupun Raja Ali yang YDM Riau VIII itu memang saudara sepupu, sama-sama cucu Raja haji yang juga mantan YDM Riau II.
RAH lahir tahun1808 dan meninggal (1870) di Pulau Penyengat. RAH berasal dari keluarga suku Bugis. Garis keturunan mereka berasal dari seorang bernama La Madusilat, raja Bugis yang mula-mula masuk Islam.
Madusilat memiliki keturunan, di antaranya Daeng Rilaka yang juga mempunyai keturunan, di antaranya Opu Daeng Parani, Opu Daeng Marewah, Opu Daeng Menambun, Opu Daeng Cellak, dan Opu Daeng Kemasi.
Daeng Rilaka membawa kelima puteranya itu ke luar dari tanah Bugis dan mengembara hingga Riau-Johor dan mendapat kedudukan di istana kerajaan. Anak keempat, yakni Daeng Cellak yang merupakan moyang RAH menjadi YDM Riau II (1728-1745), menggantikan saudaranya Daeng Marewah, YDM Muda Riau I (1723-1728).
RAH adalah seorang terpelajar, karena keluarga YDM Sultan Melayu Lingga-Riau memiliki tradisi keagamaan dan keilmuan yang kuat. Sementara Raja Ahmad, ayahanda RAH, termasuk pengarang Riau-Lingga yang giat menuntut ilmu.
Beberapa sumber menyebutkan, RAH juga pernah belajar bahasa Arab dan ilmu agama di Mesir dan Mekkah. RAH bersama ayahandanya serta sebelas kerabat lainnya, termasuk bangsawan Riau pertama yang mengunjungi Tanah Suci Makkah pada 1828.
Setelah kembali dari Makkah, RAH menjadi ulama terkemuka di zamannya yang menjadi tumpuan dan tempat orang-orang mengajukan berbagai masalah keagamaan maupun lainnya.
Memasuki usia 40, RAH mulai mencurahkan perhatian terhadap karya-karya kreatif yang mengantarkan dirinya menjadi pengarang Riau paling produktif di zamannya.
Karya-karya RAH berbentuk prosa dan puisi. Di dalamnya ia mengangkat tema-tema keagamaan, hukum, sastra dan bahasa, sejarah dan kenegaraan. Lewat karya-karyanya itulah, RAH dinilai telah membawa pemikiran-pemikiran Riau mencapai puncaknya pada pertengahan abad XIX.
Setidaknya, menurut U.U. Hamidy, ada 11 karya RAH. Masing-masing berjudul Syair Sultan Abdul Muluk, Gurindam Dua Belas, Bustan al-Katibin, Pengetahuan Bahasa, Silsilah Melayu Bugis, Tuhfat al-Nafis, Tsamarat al-Muhimmah, Syair Siti Sianah, Syair Hukum Nikah (Syair Suluh Pegawai), Sinar Gemala Mustika Alam, Taman Permata; al-Wusta dan al-Kubra.
* * *
Ironi, begitulah adanya saat kita membicarakan RAH dan karya-karyanya. Nama harum RAH sebagai sastrawan Melayu terdepan, ternyata tak berbanding lurus dengan karya-karyanya yang langka di pasaran.
Itulah soalnya, awam barangkali hanya kenal dengan Gurindam Dua Belas saja dari puluhan karya RAH. Menurut kajian Abu Hassan Sham (1993), masih ada beberapa puisi lain yang sebetulnya bisa berdiri sendiri seperti pada karya prosa RAH berjudul Ikat-ikatan dua belas puji yang terdapat pada ujung Bustanu l-katibin; Syair nasihat pada akhir Thamarat al-Muhammah; serta beberapa syair dalam Kitab pengetahuan bahasa; dan beberapa syair panjang dalam Silsilah Melayu dan Bugis.
Boleh jadi, kelangkaan ini berkait dengan sejarah penerbitan karya RAH yang sebagian di antaranya baru diterbitkan dalam bentuk cetak (cap batu) sesudah RAH meninggal. Sebagian lagi mula-mula hanya diketahui kalangan sarjana lantaran karya RAH pernah diterbitkan dalam majalah ilmiah Barat atas usaha orang Belanda dan Inggris.
Dalam Kandil Akal di Pelantar Budi, E. Ulrich Kratz menulis, bahkan Syair hukum faraid agaknya baru sekarang ini diterbitkan untuk pertama kali, dan baru belakangan ini sebagian lainnya dari karangan RAH dapat dicari dengan mudah di Malaysia.
"Di Indonesia, setahu saya karya Raja Ali Haji selain daripada Gurindam Dua Belas (dan Syair Abdul Muluk) tidak pernah diterbitkan secara komersil--baik di zaman merdeka maupun di zaman Hindia Belanda," ungkap Kratz.
Selanjutnya Kratz mencatat, satu atau dua karya RAH sebetulnya pernah menjadi obyek penelitian khas di Indonesia juga, tetapi hasil penelitian ini tidak semuanya diedarkan untuk masyarakat ramai.
Saat ini, Gurindam Dua Belas saja yang "selamat" sebagai kutipan dalam buku sekolah, dalam antologi dan buku pengantar sastra atau dalam pedoman apresiasi puisi.
Berkat jasa Mohd, Yusof Md. Nor, Virginia Matheson Hooker, dan Abu Hassan Sham, buku-buku RAH seperti Silsilah Melayu dan Bugis, Tuhfat al-Nafis dan puisi-puisi RAH sudah terbit di Malaysia dalam edisi yang baik.
* * *
Tentu, RAH juga manusia biasa. Di antara kelebihannya, ada pula kekurangannya. Di samping yang memuja, ada juga yang mencercanya.
Misalnya, RAH tidak mempunyai persepsi psikologi dan kekuatan pena seperti yang dimiliki Tun Seri Lanang. RAH meniru puisi Arab dengan tidak meuaskan. Isi kamusnya ada yang kasar tetapi menghibur dan cabul. RAH tetap pengarang klasik. Sumbangan RAH pada kesusasteraan Melayu penting. Pelopor yang telah melicinkan jalan ke arah terbentuknya Bahasa nasional Indonesia.
Lepas dari silang pendapat di atas, RAH tetaplah manusia luar biasa untuk zamannya. Bahkan, reputasi dan namanya, tak lekang dimakan zaman. Dialah magma sastra Melayu yang terus bergelucak.
Nah, sebagai pengingat-ingat, di bawah ini saya kutip sebagian naskah Gurindam Dua Belas karya RAH yang sohor itu.
Barang siapa tiada memegang agama,
sekali-kali tiada boleh dibilangkan nama.
Barang siapa mengenal yang empat,
maka ia itulah orang yang ma rifat.
Barang siapa mengenal Allah,
suruh dan tegahnya 2 tiada ia menyalah.
Barang siapa mengenal diri,
maka telah mengenal akan Tuhan yang bahri.
Barang siapa mengenal dunia,
tahulah ia barang yang teperdaya.
Barang siapa mengenal akhirat,
tahulah ia dunia mudarat. (Jodhi Yudono- KompassCybermedia)